Définition de Gringo : Origine et signification

Dès que vous posez le pied en Amérique latine, il y a de fortes chances que votre nationalité soit reléguée au second plan par rapport à votre nouvelle classification : gringo. En tant qu'étranger, les habitants vous étiquettent souvent avec cette étiquette large et flexible(gringo, homme ; gringa, femme ; gringos, pluriel), même si votre apparence physique n'est pas si différente de la leur.

Malgré l'usage répandu du terme, sa définition réelle, et en particulier son origine, fait l'objet d'un débat...

Conseil rapide : Si vous voyagez vers ou depuis l'aéroport de Lima, il est fortement recommandé d'utiliser le bus de luxe Airport Express Lima pour vous rendre à votre hôtel ou en revenir. Plus sûr et moins cher qu'un taxi, sans limite de bagages, avec WiFi gratuit et chargeurs USB à bord, il est idéal pour les voyageurs.

Origines de Gringo

Il existe trois grandes théories sur l'origine du mot gringo. La popularité de chaque théorie étymologique ne reflète pas nécessairement sa plausibilité :

définition des manteaux verts-gringos

Bataille de Churubusco, 1847 - Guerre américano-mexicaine

Manteaux verts / Green, go !

Cette théorie découle de la guerre américano-mexicaine de 1846 à 1848. Dans ce cas, gringo dérive de la mauvaise prononciation mexicaine de "green coats" ou d'une contraction de "green, go ! - qui font tous deux référence aux manteaux verts portés par les soldats américains.

J'ai entendu cette explication étymologique plus que toute autre au cours de mes voyages en Amérique du Sud, l'explication la plus courante étant "green, go ! Bien qu'il s'agisse d'une théorie populaire, elle est presque certainement erronée. Les soldats américains ne portaient pas de manteau vert à cette époque, le bleu étant la couleur standard de la tenue. Selon le Centre d'histoire militaire de l'armée américaine, la tenue de service bleue a été remplacée par des uniformes olive drab et kaki en 1902, soit près de 50 ans après la guerre américano-mexicaine.

Les lilas poussent en vert

Une théorie moins populaire mais un peu plus plausible est celle de la chanson folklorique irlandaise "Green Grow the Lilacs". Cette chanson est devenue populaire aux États-Unis au milieu du XIXe siècle et a été chantée par les troupes pendant la guerre américano-mexicaine, c'est du moins ce que dit la théorie. Les Mexicains, après avoir entendu plusieurs fois la chanson, en ont repris la phrase principale et l'ont utilisée pour désigner les soldats étrangers. Il existe un certain nombre de versions différentes ; voici les deux premiers versets, tels qu'ils sont répertoriés sur le site Contemplator.com :

Les lilas verdissent, étincelants de rosée.
Je me sens seul, ma chérie, depuis que je t'ai quittée ;
Mais lors de notre prochaine rencontre, j'espère prouver que c'est vrai
Et changer les lilas verts en rouge, blanc et bleu.

Les lilas verts poussent et me rappellent
Ceux que je t'ai apportés avec tout mon amour,
Les portes de mon pays s'ouvriront pour toi
Et les lilas verts deviendront rouges, blancs et bleus.

Cultiver en vert, gringo... Plausible, certes, mais elle n'a pas autant de poids que la dernière théorie, plus savante.




Griego

La troisième théorie réduit à néant les deux précédentes. Beatriz Varela, dans son essai intitulé "Ethnic Nicknames of Spanish Origin in American English"(Spanish Loanwords in the English Language; ed. Félix Rodríguez González ; 1996) :

La réponse décisive à ces étymologies, qui ont indubitablement augmenté l'usage de gringo, est le fait indéniable que ce mot est documenté en Espagne depuis 1786 dans le Diccionario castellano con las voces de Ciencias y Artes y sus correspondientes en las 3 lenguas francesa, latina e italiana.

Ce dictionnaire, rédigé par Esteban de Terreros y Pando, donne la définition suivante : "À Malaga, le gringo est ce qu'on appelle les étrangers qui ont un certain type d'accent qui les empêche de parler espagnol avec aisance et spontanéité." Cela vous dit quelque chose ?

Le mot lui-même proviendrait de griego, le mot espagnol pour "grec". Les Espagnols utilisaient l'expression "hablar en griego" ("parler en grec") pour désigner une langue incompréhensible (similaire à l'expression anglaise "It's all Greek to me").

Le mot était également utilisé au Pérou au milieu du 19e siècle. En 1854, Johann Jakob von Tschudi a publié Travels in Peru, dans lequel il rapporte l'utilisation du mot gringo à Lima :

sens-gringo-peru

Dans une note de bas de page, il explique que gringo est un surnom appliqué aux Européens et qu'"il est probablement dérivé de Griego (grec)". Vous pouvez télécharger gratuitement Travels in Peru à partir de l'Internet Archive ou acheter une copie papier sur Amazon (différentes éditions).

Signification et utilisation de Gringo

Il existe encore une tendance à définir le terme gringo comme un terme hostile. Un rapide coup d'œil en ligne, par exemple, révèle un certain nombre de descriptions négatives. Merriam-Webster le décrit comme "souvent désobligeant" et Dictionary.com comme "habituellement désobligeant". Le Free Dictionary indique qu'il s'agit d'un "terme désobligeant désignant un étranger en Amérique latine, en particulier un Américain ou un Anglais".

En général, les définitions ci-dessus ne sont pas exactes - gringo est simplement utilisé pour désigner un étranger. Il existe des exceptions, qui dépendent en grande partie de l'endroit où l'on se trouve, de la personne que l'on est et de la manière dont on le dit. Si, à la manière d'un film de série B, un Latino-Américain vous regarde fixement et grogne "grrriiingo" avant de cracher par terre, c'est peut-être le moment de partir.

Gringo au Pérou

Le Pérou est un bon exemple de l'usage incroyablement large du terme " gringo". Les Péruviens utilisent gringo pour désigner les personnes à la peau claire en général - ils l'utilisent même entre eux. Un Péruvien qualifiera souvent un autre Péruvien à la peau claire de gringo ou de gringa (généralement de manière amicale).

Les Péruviens ont tendance à utiliser le terme gringo pour désigner les étrangers en général, quelle que soit leur nationalité (même si un étranger à la peau claire l'entendra peut-être plus souvent). Cela dit, certains Péruviens pensent que les "vrais" gringos viennent des États-Unis (sans doute en raison des théories sur l'origine du mot pendant la guerre américano-mexicaine). J'ai entendu des Péruviens se corriger mutuellement sur l'usage, par exemple : "Ce n'est pas un gringo, il vient d'Angleterre".

À moins qu'il ne soit dit de manière impolie ou menaçante, vous ne devriez pas être offensé si un Péruvien vous appelle gringo ou gringa - il ne s'agit pas d'un terme désobligeant. Il en va de même dans toute l'Amérique du Sud.

  • Si vous avez d'autres théories, opinions ou expériences gringos, n'hésitez pas à laisser un commentaire ci-dessous.
s

16 commentaires pour "Définition de Gringo : Origine et signification"

Laisser une réponse

Votre adresse électronique ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont marqués *

Chat avec un expert local. Gratuit !
cuan mahjong wins 2 modal recehhujan wild mahjong waysRekomendasi mesin mahjongkaisar89slot gacor