Fußball auf Spanisch: Wortschatz und Redewendungen

Wenn Sie nach Peru (oder generell nach Südamerika) reisen und mit einem zukünftigen Nolberto Solano kicken möchten, ist es hilfreich, wenn Sie die spanische Fußballterminologie kennen (Fußballvokabeln für die Nordamerikaner). Hier sind einige der wichtigsten Begriffe und Ausdrücke, die Sie für das Fußballspielen (oder -schauen) im spanischsprachigen Südamerika benötigen.

Kurzer Tipp: Wenn Sie zum oder vom Flughafen Lima reisen, sollten Sie unbedingt den luxuriösen Airport Express Lima Bus zu benutzen, um zu oder von Ihrem Hotel zu gelangen. Er ist sicherer und billiger als ein Taxi, hat kein Gepäcklimit und bietet kostenloses WLAN und USB-Ladegeräte an Bord - ideal für Reisende.

Grundlegende spanische Fußballbegriffe

nolberto-solano-peru-fussball

Nolberto Solano, peruanische Fußballlegende (Foto von Jcswayne, Wikimedia Commons)

Mit diesen grundlegenden Begriffen aus dem spanischen Fußball werden Sie den Weg zum fließenden Umgang mit dem Fußball finden:

  • Ball - pelota oder balón
  • Unterstand - Banquillo
  • Fan(s) - Hincha(s)
  • Fußball - fútbol
  • Fußballer - futbolistas
  • freundschaftlich (Spiel) -(partido) amistoso
  • Spiel/Match - juego/partido
  • Tor - gol (ein Tor schießen - marcar un gol)
  • torpfosten - palo
  • (den Ball) passen - pase, toque
  • Spielfeld - cancha (auch campo, Feld)
  • Spieler - jugadores
  • Zuschauer - espectadores
  • Stadion - estadio
  • Stollen (Stollenschuhe) - Tacos (Fußballschuhe werden allgemein als Tacos bezeichnet)
  • Mannschaft - equipo

Fußball auf Spanisch: Fachbegriffe

victor-benitez-morales-peru-fussball

Victor Benitez Morales, peruanischer Fußballspieler und Europapokalsieger 1963 mit dem AC Mailand

Etwas technischer wird es mit der spanischen Fußballterminologie für Regeln und Vorschriften:

  • Foul - falta
  • Gelbe Karte - tarjeta amarilla
  • Rote Karte - tarjeta roja
  • ein Platzverweis - una expulsión
  • Freistoß - tiro libre(directo oder indirecto)
  • Elfmeter - penalti (auch Penalty genannt) oder tiro penal (Strafstoß)
  • Einwurf - saque de banda
  • Eckstoß - saque de esquina (das englische Wort "corner" wird auch im Spanischen verwendet)
  • Torschuss -saque depuerta/meta
  • Abseits - posición adelantada oder fuera de juego (das englische "offside" wird auch verwendet)
  • Eigentor - autogol
  • Substitution - cambio (wörtlich: Veränderung)
  • erste Hälfte - primer tiempo
  • zweite Halbzeit - segundo tiempo
  • Halbzeit - medio tiempo (auch descanso, Pause)
  • Gegenangriff - contraataque oder contragolpe




  • Fußballpositionen auf Spanisch

    Wenn Sie an einem Spiel teilnehmen möchten, müssen Sie Ihre Position wählen:

    • Torhüter - arquero, portero oder guardameta (arquero scheint in Peru die häufigste Variante zu sein)
    • Verteidigung - defensa (als Ganzes wird die Verteidigung la defensa genannt. Die hintere Dreier- oder Viererkette wird auch als la zaga bezeichnet)
    • Innenverteidiger - zentral
    • Außenverteidiger (links/rechts )- seitlich (seitlich izquierdo oder seitlich derecho)
    • Mittelfeldspieler - mediocampista (allgemein; kann defensivo oder ofensivo sein), centrocampista (zentraler Mittelfeldspieler) oder volante (verschiedene: mixto, ofensivo, de creación)
    • Flügelspieler (links/rechts)- extremo(izquierdo/derecho)
    • Stürmer - delantero oder atacante (Angreifer). Ein Torjäger oder Stürmer wird auch als Goleador bezeichnet.
    • Mittelstürmer - delantero centro. Der Angriff im Allgemeinen wird als el ataque oder delantera (Angriffslinie) bezeichnet.
    • Hauptmann - capitán
    • Manager/Trainer - técnico , entrenador oder profe
    • Ersatz - suplente
    • Schiedsrichter - árbitro ( es wird auchreferi verwendet)
    • Linienrichter - línea, juez de línea (Linienrichter) oder árbitro asistente (Assistent des Schiedsrichters)

    Weitere Fußballbegriffe auf Spanisch

    Das Wort Pichanga ist eine gängige peruanische Umgangssprache Wort, das für einen informellen Schlagabtausch unter Freunden verwendet wird (es wird auch in anderen südamerikanischen Ländern verwendet, aber ich bin nicht sicher, ob es in Spanien verwendet wird).

    Der beste Weg, um mehr spanische Fußballbegriffe zu lernen, ist, sich ein paar Spiele im spanischsprachigen Fernsehen anzusehen. ESPN Latin America (oder ESPN Deportes in den USA) ist eine gute Option. Die Kommentatoren haben eine amüsante Vorliebe für Spitznamen von Spielern und Managern; zu den Highlights gehören La Pulga (Lionel Messi, "Der Floh"), Pinocho (Edwin van der Sar, "Pinocchio") und Cara Roja (Alex Ferguson, "rotes Gesicht").

    Wenn Sie noch andere spanische Fußballbegriffe kennen, egal ob Slang oder nicht, können Sie sie gerne in den Kommentaren unten posten. Vielen Dank!

s

Eine Antwort hinterlassen

Ihre E-Mail Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * gekennzeichnet

Chatten Sie mit einem lokalen Experten. Kostenlos!
cuan mahjong gewinnt 2 modal recehhujan wild mahjong wegerekomendasi mesin mahjongkaisar89Slot Gacor