Futebol em espanhol: Vocabulário e frases
Se você estiver indo para o Peru (ou para a América do Sul em geral) e gostar da ideia de dar um chute a gol com um futuro Nolberto Solano, será útil conhecer um pouco da terminologia do futebol em espanhol (vocabulário de futebol para os norte-americanos). Aqui estão alguns dos principais termos e expressões de que você precisará para jogar (ou assistir) futebol na América do Sul de língua espanhola.
Termos básicos do futebol espanhol

Nolberto Solano, lenda do futebol peruano (foto de Jcswayne, Wikimedia Commons)
Esses termos básicos de futebol em espanhol o ajudarão a começar a se familiarizar com o futebol:
- bola - pelota ou balón
- dugout - banquillo
- leque(s) - hincha(s)
- futebol - fútbol
- futebolistas - futbolistas
- friendly (match) -(partido) amistoso
- jogo/partida - juego/partido
- goal - gol (para marcar um gol - marcar un gol)
- trave de gol - palo
- passar (a bola) - pase, toque
- campo - cancha (também campo, field)
- jogadores - jugadores
- espectadores - espectadores
- estádio - estadio
- studs (chuteiras) - tacos (chuteiras de futebol são geralmente conhecidas como tacos)
- equipe - equipo
Futebol em espanhol: Termos técnicos

Victor Benitez Morales, jogador de futebol peruano e vencedor da Copa da Europa de 1963 com o AC Milan
Em um nível um pouco mais técnico, temos a terminologia do futebol espanhol para regras e regulamentos:
- foul - falta
- cartão amarelo - tarjeta amarilla
- cartão vermelho - tarjeta roja
- a sending-off - una expulsión
- chute livre - tiro livre(direto ou indireto)
- pênalti - penalti (também conhecido como penalidade) ou tiro penal (tiro de pênalti)
- throw-in - saque de banda
- chute de canto - saque de esquina (a palavra inglesa "corner" também é usada em espanhol)
- chute a gol -saque depuerta/meta
- impedimento - posição adelantada ou fuera de juego (o inglês "offside" também é usado)
- gol contra - autogol
- substituição - cambio (lit. mudança)
- primeirotempo - primer tiempo
- segundo tempo - segundo tiempo
- meio tempo - medio tiempo (também descanso, rest)
- contra-ataque - contraataque ou contragolpe
- goleiro - arquero, portero ou guardameta (arquero parece ser o mais comum no Peru)
- defesa - defensa (como um todo, a defesa é chamada de la defensa. Os três ou quatro defensores também são chamados de la zaga)
- zagueiro central - central
- fullback (esquerda/direita) - lateral (lateral izquierdo ou lateral derecho)
- meio-campista - mediocampista (geral; pode ser defensivo ou ofensivo), centrocampista (meio-campista central) ou volante (vários: misto, ofensivo, de criação)
- extremo(esquerdo/direito) - extremo(izquierdo/derecho)
- atacante - delantero ou atacante (atacante). Um artilheiro ou atacante também é conhecido como goleador
- centroavante - delantero centro. O ataque em geral é conhecido como el ataque ou delantera (linha de ataque).
- capitão - capitán
- gerente/treinador - técnico , entrenador ou profe
- substituto - suplente
- árbitro - árbitro (referi também é usado)
- linesman - línea, juez de línea (juiz de linha) ou árbitro assistente (árbitro assistente)
Posições no futebol em espanhol
Se quiser entrar em um jogo, você precisará escolher sua posição:
Termos adicionais de futebol em espanhol
A palavra pichanga é uma gíria gíria peruana peruana usada para se referir a uma brincadeira informal entre amigos (também é usada em outros países da América do Sul, mas não tenho certeza se é usada na Espanha).
A melhor maneira de aprender mais termos do futebol espanhol é assistir a alguns jogos na TV em espanhol. A ESPN Latin America (ou ESPN Deportes nos EUA) é uma boa opção. Os comentaristas têm uma obsessão divertida por usar apelidos de jogadores e técnicos; os destaques incluem La Pulga (Lionel Messi, "A Pulga"), Pinocho (Edwin van der Sar, "Pinóquio") e Cara Roja (Alex Ferguson, "cara vermelha").
Se você tiver outros termos de futebol em espanhol para acrescentar, gírias ou outros, fique à vontade para publicá-los na caixa de comentários abaixo. Obrigado!