Futebol em espanhol: Vocabulário e frases

Se você estiver indo para o Peru (ou para a América do Sul em geral) e gostar da ideia de dar um chute a gol com um futuro Nolberto Solano, será útil conhecer um pouco da terminologia do futebol em espanhol (vocabulário de futebol para os norte-americanos). Aqui estão alguns dos principais termos e expressões de que você precisará para jogar (ou assistir) futebol na América do Sul de língua espanhola.

Dica rápida: Se estiver viajando de ou para o aeroporto de Lima, é altamente recomendável usar o luxuoso ônibus Airport Express Lima para ir ou voltar do seu hotel. Mais seguro e mais barato que um táxi, sem limite de bagagem, com WiFi gratuito e carregadores USB a bordo, é ideal para viajantes.

Termos básicos do futebol espanhol

nolberto-solano-peru-futebol

Nolberto Solano, lenda do futebol peruano (foto de Jcswayne, Wikimedia Commons)

Esses termos básicos de futebol em espanhol o ajudarão a começar a se familiarizar com o futebol:

  • bola - pelota ou balón
  • dugout - banquillo
  • leque(s) - hincha(s)
  • futebol - fútbol
  • futebolistas - futbolistas
  • friendly (match) -(partido) amistoso
  • jogo/partida - juego/partido
  • goal - gol (para marcar um gol - marcar un gol)
  • trave de gol - palo
  • passar (a bola) - pase, toque
  • campo - cancha (também campo, field)
  • jogadores - jugadores
  • espectadores - espectadores
  • estádio - estadio
  • studs (chuteiras) - tacos (chuteiras de futebol são geralmente conhecidas como tacos)
  • equipe - equipo

Futebol em espanhol: Termos técnicos

victor-benitez-morales-peru-football

Victor Benitez Morales, jogador de futebol peruano e vencedor da Copa da Europa de 1963 com o AC Milan

Em um nível um pouco mais técnico, temos a terminologia do futebol espanhol para regras e regulamentos:

  • foul - falta
  • cartão amarelo - tarjeta amarilla
  • cartão vermelho - tarjeta roja
  • a sending-off - una expulsión
  • chute livre - tiro livre(direto ou indireto)
  • pênalti - penalti (também conhecido como penalidade) ou tiro penal (tiro de pênalti)
  • throw-in - saque de banda
  • chute de canto - saque de esquina (a palavra inglesa "corner" também é usada em espanhol)
  • chute a gol -saque depuerta/meta
  • impedimento - posição adelantada ou fuera de juego (o inglês "offside" também é usado)
  • gol contra - autogol
  • substituição - cambio (lit. mudança)
  • primeirotempo - primer tiempo
  • segundo tempo - segundo tiempo
  • meio tempo - medio tiempo (também descanso, rest)
  • contra-ataque - contraataque ou contragolpe




  • Posições no futebol em espanhol

    Se quiser entrar em um jogo, você precisará escolher sua posição:

    • goleiro - arquero, portero ou guardameta (arquero parece ser o mais comum no Peru)
    • defesa - defensa (como um todo, a defesa é chamada de la defensa. Os três ou quatro defensores também são chamados de la zaga)
    • zagueiro central - central
    • fullback (esquerda/direita) - lateral (lateral izquierdo ou lateral derecho)
    • meio-campista - mediocampista (geral; pode ser defensivo ou ofensivo), centrocampista (meio-campista central) ou volante (vários: misto, ofensivo, de criação)
    • extremo(esquerdo/direito) - extremo(izquierdo/derecho)
    • atacante - delantero ou atacante (atacante). Um artilheiro ou atacante também é conhecido como goleador
    • centroavante - delantero centro. O ataque em geral é conhecido como el ataque ou delantera (linha de ataque).
    • capitão - capitán
    • gerente/treinador - técnico , entrenador ou profe
    • substituto - suplente
    • árbitro - árbitro (referi também é usado)
    • linesman - línea, juez de línea (juiz de linha) ou árbitro assistente (árbitro assistente)

    Termos adicionais de futebol em espanhol

    A palavra pichanga é uma gíria gíria peruana peruana usada para se referir a uma brincadeira informal entre amigos (também é usada em outros países da América do Sul, mas não tenho certeza se é usada na Espanha).

    A melhor maneira de aprender mais termos do futebol espanhol é assistir a alguns jogos na TV em espanhol. A ESPN Latin America (ou ESPN Deportes nos EUA) é uma boa opção. Os comentaristas têm uma obsessão divertida por usar apelidos de jogadores e técnicos; os destaques incluem La Pulga (Lionel Messi, "A Pulga"), Pinocho (Edwin van der Sar, "Pinóquio") e Cara Roja (Alex Ferguson, "cara vermelha").

    Se você tiver outros termos de futebol em espanhol para acrescentar, gírias ou outros, fique à vontade para publicá-los na caixa de comentários abaixo. Obrigado!

s

Deixar uma resposta

Seu endereço de e-mail não será publicado. Os campos obrigatórios estão marcados com *

Converse com um especialista local. Grátis!
hoki mahjong vence 3akun mahjong ganha segarManeiras de jogar mahjong hoki maximal 2kaisar89slot gacor